听大人讲某家医院的钻探

一、《各类人都会死,但不是各样人都曾活过》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

超过四分之二的人望而生畏的不是病逝

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是在走到生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

蓦然回首才发掘

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

您未曾真正地活过

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

基于某家医院的讨论

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

做客了第一百货公司名临终前的长辈

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

要他们回忆

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

他们人生中最大的不满是怎么

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

差异常少整个的人应对的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都不是有关她们做过的事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是有关她们没做过什么

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

没冒过的险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

没追过的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

你人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

只要自己有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

你留存的说辞是什么样

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是干活

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

然后等待周末和缴房租而已

Thank you very much.

不 不是的

固然如此我知道的不多

但有件事作者懂

那正是——天生笔者材必有用

而且小编要向装有的白种人朋友们道歉

因为作者再也无从假装

皇皇的民权运动总领马丁·Luther·金

她有1个梦

是13分梦有着她

不是人人选用梦想

而是希望选取大家

据此自个儿的难点是——

你是或不是有勇气抓住这么些选上你的冀望

充足属于您 撼动你的期望

也许你会选取眼睁睁地望着它溜走

自家近年才晓得1项关于飞机的实际

13分令人好奇的真相

自个儿跟一人的哥聊天

他告诉小编有十分多游客以为搭飞机很凶险

他说 事实上

飞机待在地头上反而更危急

他说因为飞机在本地上

生锈 故障 零件老化的速度

比在空中飞行时快大多

自家后来思索

对啊 很有道理

因为飞机是为着在空间飞行而生的

就好像人类是为了活出心中的梦想而生的

故此人生在世最优伤的

只怕正是百多年在大6行走

从未

起飞过

图▕  网络

大多数的人都会怕遭窃贼

他们会在半夜潜入你的家里偷东西

但您的心田其实也可能有1个人小偷

专偷你的期待

他的名字就叫“质疑”

要是你看来它请立刻报告警察方

别让它好像孩子

因为它是通缉犯

杀过的想望比退步还多

她戴着各个假面

就好像个病毒 会令人靠不住 差距

令人成为“有一点哥”

“有一点点”是异常危急的

您了然如何是“有一点点”吧

社会上不乏这种全方位都“有一点点”的人

有一点点想要转变跑道

有一点想要考91玖分

有一点点想要有好身形

那是相当粗略的数学难点

只要您全数都只是“有一点”想

您也只会“有一点”达到你想要的靶子

您的期待是哪些

是什么样激起了希望的火焰

你无法只是“有一些”想要

你必须用生命去追求

进程会异常的惨淡吗

是的 会很劳碌

尚未走后门 你会跌倒许多次

但是有哪个人在意五遍

你只要记得一件事——

世界上并没有平滑的山

什么人想要登上顶峰

何人就务须先爬过陡峭的山梁

突发性你会倍感压力

您会灰心丧志

但让笔者报告您

大编剧史蒂文·斯PeelBerg曾三度被影视大学拒绝

三次 但她从未舍弃

显赫主持人欧普拉被TV集团开掉

说他不吻合进入电视机圈

但他从未舍弃

天后碧昂斯曾被音乐商酌说他不会歌唱

他还曾罹患思念症

但他没有吐弃

煎熬与探究都是成就杰出的先决条件

那便是以此世界运维的原理

何人都不例外

因为有难过才是人生

但你能够挑选难熬的类型

是迈向成功的切肤之痛

恐怕遗憾平生的惨痛

想听听作者的提出吗

做,就对了

人生正是上帝赐予大家的红包

之所以别搞砸了

千古不可能定义你这个人

因为前景的每一刻你都以全新的大团结

故而请把握当下

不时候你必须先试着跳跃

本事在坠下的长河中羽翼渐丰

您无法不在时刻截止前得了,

因为人生没有加时赛

也惊惶失措重来

自己晓得自家听上去像是在唠叨说教

若果你不行用那份礼物

那就是说您不唯有是看不起你和谐

也是看不起整个世界

你的心头埋藏着什么样

新发明 新点子

有怎么着解药 手艺

您能够带给这么些世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在那首歌里每一个人都是歌星

故此拿起迈克风 鼓起勇气

在那人生的戏台上努力演唱

您可能无法回去过去再度初步

但你能够从现行反革命始于成立全新的后果

二、《写下你最大的遗憾》

大家放了2个黑板在London市大旨壹整天(叫来往的旅人写下团结“最大的不满”):

自身很恐怖很害怕败北呢

自家后悔浪费了那样多时间然后拒绝了十分的多火候

自己最大的不满是本身从小一贯想要做的事

时光飞逝那大约便是世界上最糟的感到吗

(未有申请上MBA)

(未有寻觅自个儿的期待)

自个儿的对象从事各行各业而自身很难跟各种人都保持联系

平素到最后作者都四海为家假设自身从不损害那四个曾经在自个儿身边的人大概本身不会陷入至此

本身想做过多浩大事但自己直接没空去做

自我做的具备事情都像是备案平素不是本人实在想做的

(未有报名工大学)

(待在本身的舒适圈)

当黑板被写满了三种种种的传说,大家发掘大致具有的缺憾都有个共同点:

(未有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(未有积极参加)

(没有)

(未有在自己爸寿终正寝在此之前让他抱抱外孙子)

(没有当二个更加好的情侣)

那些一八方瓶不满都以关于未有抢夺机会,都以关于未有讲出的心声,都以有关未有追求的梦想!于是大家给了他们板擦:

那根本的黑板是自身想抵达的意况是个本身想去努力的矛头

不曾坚韧不拔自己对章程的满腔热情我的缺憾未有了

卓殊充满希望意思是满载着机遇

(重新初始)

每日都以个新的起始,快去做这多少个不做会令你后悔的事!

(重新伊始)

《总会有人改变世界的——这厮大概正是你》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:灰褐的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

所以笔者不可能不学会自个儿明辨是非,那是1种探究,也是三个进度。作者从老人,从事教育工作堂,以及从自己内心深处学到的道德思想,带领小编走上了属于本人的商量之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

每一种人都曾走过找寻自个儿信仰和价值的进度,但那价值不只来自于他们的经验和遭受,也自然来自他们的心田。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对你们来讲,结束学业就代表着一段历程的初叶。发掘自身,营造自身,重造本身,都在这么些时刻开端。你要找到本人的市场股票总值,并在生活中遵从它们。你要探索你的北极星,那也代表采取。偶然候很轻便,不时候却很难,一时则会让你思疑一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

自家知道生活中的自个儿是什么的,笔者也直接持有着叁个壮烈的对象,这正是用自己要好的着力让除本人以外的1对人过得越来越好。但本身觉着,工作正是工作。专门的学业有专业的价值,作者也想过要转移世界,但那项工作只应占用小编专门的职业以外的年月,而不是在办公室里。但Jobs却不这么以为,他是2个理想主义者,他用她的方法让自家想起了小编年幼时的主张。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

咱俩深信3个有着守旧并由衷为其提交的公司真正可以改动世界。个人也如出壹辙能够。此人大概是您,也非得是您!毕业生们,你们的观念1贰分至关心珍惜要。它们是你的北极星。它会为您解释你前进的意义。不然,它就只是3个干活!对于专门的职业以来人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

你面前境遇的挑衅是付得起房租和食物,并且所做的事是不错的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

于是,找到你的北极星吧!让它引导你在生存和行事或然说你毕生贡献的工作。但自己今后思疑,你们在这之中的一部分人对此不感兴趣。有疑惑精神是符合规律的,特别是在华盛顿。在于今以此时期你们也可以有理由疑惑。记住,持疑心态度是件好事,但太过可疑的人反复会成为愤世嫉俗的人。她俩会以为无论哪个人说了哪些的事,他们的初衷都值得思疑,他们的人品都该被疑忌。倘诺你拼命追寻的话,你会发觉她们真便是在说谎。或是那正是我们生存的社会风气,可是毕业生们,这是你们要改成的社会风气!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

举个例子说像甘地、杰基•罗宾逊,举例马莎•格拉姆、爱因Stan,譬喻AmeliaEarhart和Miles
戴维斯。直到今后,那些人照旧激励着我们,提示大家要为内心深处的市场总值而活,达成大家最圣洁的地道。他们让我们信任任何业务都有异常的大大概。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

所以那正是自身想从库比蒂诺带给你们的,伟大的开采进取是唯恐的。不管您选用了什么的行事,生活周边总会又批评和奚落。它们只怕会战败你的心中,但唯有有好意图却庸庸碌碌的人也如出1辙不好。马丁•Luther•金在一封书信里写到:我们的社会供给退换的不只是恶人说的粗话,也要好大家骇人据他们说的沉默寡言。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

你不能够只做三个路人,你供给加入到那个世界的舞台上。那世界有不计其数主题材料需要去消除,不公道现象需求被终止。多数个人还在遭到迫害,繁多疾患仍待医疗。无论接下去你要做怎么样,这几个世界都亟需您的能量,供给您的热忱,必要你对发展的急于求成追求。不要回避危机,也别无视商讨和奚落,历史十分的少屈服于有些人,但别忘了,它一时真的会投降于某人!此人恐怕是你,应该是您,也必须是您!

重新整建修改于1八年0七月15日二一:38